Усе ІТ-сістэмы ў цэнтральным урадзе пачнуць падтрымліваць электронную пошту на хіндзі ў бліжэйшыя два гады, заявіў у панядзелак высокапастаўлены чыноўнік.
Выступаючы на мерапрыемстве, прысвечаным Дню ўсеагульнай прыняцця (UA), дадатковы сакратар Міністэрства электронікі і інфармацыйных тэхналогій Бхаўнеш Кумар сказаў, што пачалася праца па забеспячэнні адпаведнасці UA-сумяшчальнасці вэб-сайтаў 15 міністэрстваў, і змесціва на іх даступна на хіндзі.
«Рэзолвер для палягчэння зносін па электроннай пошце на мясцовай мове будзе зроблены на працягу 2 гадоў. Першапачаткова ён будзе падтрымліваць пісьмо хіндзі, а пазней будуць дададзены іншыя мовы», — сказаў Кумар.
Ён сказаў, што Цэнтр заахвочвае ўрады штатаў прадастаўляць кантэнт на мясцовых мовах.
Глабальная інтэрнэт-арганізацыя ICANN падтрымлівае Universal Acceptance, якая накіравана на вырашэнне праблем вакол моўных бар'ераў, якія перашкаджаюць людзям падключацца да Інтэрнэту.
У Інтэрнеце дамінавала англійская мова, што перашкаджае некаторым асобам, якія не размаўляюць па-ангельску, карыстацца ёю.
Канцэпцыя UA заключаецца ў распрацоўцы тэхналогіі для палягчэння камунікацыі на родных пісьмах у Інтэрнэце, такіх як бенгалі, дэванагары, гуджараці, гурмукхі, каннада, малаялам, орыя, тамільская і тэлугу.
ICANN, віцэ-прэзідэнт па ўзаемадзеянні з зацікаўленымі бакамі і кіруючы дырэктар па Азіяцка-Ціхаакіянскаму рэгіёну Цзя-Ронг Лоу заявілі на мерапрыемстве, што буйныя тэхналагічныя кампаніі, такія як Google і Microsoft, далучыліся да падтрымкі UA, і ёсць неабходнасць, каб мясцовыя кампаніі прынялі гэта, паколькі яны бліжэй да карыстальнікаў.
Генеральны дырэктар дзяржаўнай нацыянальнай інтэрнэт-біржы Індыі (NIXI) А. К. Джайн сказаў, што цяпер людзі могуць браніраваць даменнае імя на ўсіх індыйскіх мовах, і Цэнтр пачаў іх пераймаць.