আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা: ধ্রুব সেহগাল অ্যামাজন প্রাইম ভিডিও অ্যান্থোলজি স্পিন-অফ সংরক্ষণ করতে পারবেন না

মডার্ন লাভ মুম্বাই — রোম-কম সংকলন মডার্ন লাভের প্রথম ভারতীয় স্পিন-অফ, এখন অ্যামাজন প্রাইম ভিডিওতে স্ট্রিম হচ্ছে — এর আমেরিকান প্রতিপক্ষের মতো একই শব্দ দিয়ে শুরু হয়েছে: “দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস কলাম মডার্ন লাভের ব্যক্তিগত প্রবন্ধ দ্বারা অনুপ্রাণিত। কিছু উপাদান কাল্পনিক করা হয়েছে।” কিন্তু কৌতূহলজনকভাবে, মূলের বিপরীতে, মডার্ন লাভ মুম্বাই প্রকাশ করে না যে ছয়টি পর্ব দ্বারা অনুপ্রাণিত কলামগুলি কে লিখেছেন। লেখকদের নাম কেন লুকিয়ে রাখা হচ্ছে? এটা প্রশ্ন তোলে: এই সত্যিই মুম্বাই গল্প NYT-এর ভারতীয় পাঠকরা জমা দিয়েছেন? অথবা — আমাকে আমার নিষ্ঠুর চিন্তাভাবনার অনুমতি দিন — এই বৈশ্বিক গল্পগুলি কি ভারতীয় প্রসঙ্গে প্রতিস্থাপিত হয়েছে? মডার্ন লাভ মুম্বাই দেখার সময় এটি আমার কাছে ঘটেছিল, আরও তাই কারণ পর্বগুলি আমাকে টানেনি।

এর কারণ হল এর বেশিরভাগ গল্প - প্রতিটি মডার্ন লাভ মুম্বাই এপিসোড স্বতন্ত্র, যেহেতু এটি একটি সংকলন - হামড্রাম। যদিও কিছু এপিসোড খারাপভাবে শুরু হয় এবং কখনই আপনাকে তাদের চরিত্রের দিকে নিয়ে যায় না, অন্যরা একটি প্রতিশ্রুতিশীল পদ্ধতিতে শুরু করে শুধুমাত্র শেষ পর্যন্ত বিবর্ণ হওয়ার জন্য। অনেকে তাদের অন্তর্দৃষ্টি অর্জন করে না, অবাস্তব কথোপকথন নিয়ে গঠিত, বা ভাসা ভাসা পর্যবেক্ষণ করে। এবং কিছু কিছু তাদের 40-মিনিটের রানটাইমে খুব বেশি ক্র্যাম করে। (আমি কল্পনা করি আগামী সপ্তাহের লাভ, ডেথ + রোবটস সিজন 3-এর কিছু অধ্যায় প্রায় এক-চতুর্থাংশ সময়ে আরও বেশি কিছু সরবরাহ করবে।) যদিও ব্যক্তিত্ববাদী ব্যর্থতা রয়েছে — এমনকি বিশাল ভরদ্বাজ, হংসল মেহতা এবং সোনালি বোস-এর মতো বিখ্যাত হাতগুলিও নড়েচড়ে বসেছে, আরও কিছু অন্যদের তুলনায় — পথপ্রদর্শক হাতের অতীত না দেখাও কঠিন।

যদিও দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস, এবং মডার্ন লাভের স্রষ্টা, পরিচালক এবং নির্বাহী প্রযোজক জন কার্নি কিছু ক্ষমতার সাথে জড়িত, মডার্ন লাভ মুম্বাই শেষ পর্যন্ত প্রীতিশ নন্দীর ব্যানারের একটি প্রযোজনা। এবং এটি তাদের প্রাইম ভিডিও খ্যাতির দাবির মতো একই সমস্যাগুলি ভাগ করে না, ফোর মোর শট প্লিজ!, কিন্তু তাদের নির্মাতারাও। প্রীতীশের দুই মেয়ে, রঙ্গিতা প্রীতিশ নন্দী এবং ঈশিতা প্রীতিশ নন্দী, এখানে নির্বাহী প্রযোজক এবং সহ-নির্বাহী প্রযোজক। আরও চারটি শট প্লিজ! সিজন 2-এর লেখক এবং পরিচালকও চূড়ান্ত মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্বটি নিজেদের কাছে পান। এর রম-কম সংকলন তৈরি করার জন্য নতুন অংশীদারদের সন্ধান করার পরিবর্তে, অ্যামাজন কেবলমাত্র ইতিমধ্যেই এটির জন্য একটি (অর্থহীন সারফেস-লেভেল) রম-কম তৈরি করা লোকদের দিকে ফিরেছে। এমনকি প্ল্যাটফর্মগুলোও এখন স্বজনপ্রীতির সাথে জড়িত।

আরও চারটি শট প্লিজ! সিজন 2 পর্যালোচনা: আমাজন সিরিজ বড় হতে অস্বীকার করেছে

আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা আমি থানে ভালোবাসি আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা

মডার্ন লাভ মুম্বাই "আই লাভ থানে"-এ মাসাবা গুপ্তা, ঋত্বিক ভৌমিক
ছবির ক্রেডিট: অ্যামাজন প্রাইম ভিডিও

মডার্ন লাভ মুম্বাইতে বারটি শেষ পর্যন্ত খুব কম সেট করা হয়েছে, এবং লিটল থিংস স্রষ্টা ধ্রুব সেহগাল - এখানে তার সমবয়সীদের মধ্যে সবচেয়ে অনভিজ্ঞ, উপরে উল্লিখিত ভরদ্বাজ, মেহতা এবং বোসের বিপরীতে - এটি কেবল সহজে নয় বরং সঠিকভাবে পরিষ্কার করে। তার সংক্ষিপ্ত এবং পঞ্চম পর্ব "আই লাভ থানে" অন্যদের সামনে সত্যিই ভাল দেখায়, যদিও এটি শুধুমাত্র এই কারণে যে তুলনাটি খুব কঠিন। 30-এর দশকের মাঝামাঝি একজন ল্যান্ডস্কেপ ডিজাইনারের দৃষ্টিভঙ্গির মাধ্যমে (মাসাবা গুপ্তা) যিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি বেশিরভাগ পুরুষের সাথে অসম্পূর্ণ এবং বেমানান - যতক্ষণ না তিনি থানে (ঋত্বিক ভৌমিক) এর একজন লোকের সাথে যোগাযোগ করেন যিনি স্থানীয় সরকার পরিষদের জন্য কাজ করেন — সেহগাল এবং তার সহ -লেখক নুপুর পাই (লিটল থিংস সিজন 3 এবং 4) সারফেস-লেভেল ইটারনালি কনফিউজড এবং এ্যাজার ফর লাভের চেয়ে অনেক বেশি সত্য অর্থে অনলাইন ডেটিং কেমন তা স্পর্শ করে।

"আই লাভ থানে"-এর প্রথম দিকে একটি চমৎকার এবং হাস্যকর শট আছে, যেখানে দুই মহিলা চোখ বন্ধ করে ফেলেন যখন তারা বিশ্বের সবচেয়ে খারাপ তারিখগুলির মধ্যে দুটি যা প্রদর্শন করে। কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে, সেহগাল শুধুমাত্র সংক্ষিপ্তভাবে আমাদের প্রজন্মের "পুরুষের মত" দর্শনকে শক্তিশালী করেন না, বরং কথিত "উদার" এবং "নারীবাদী" পুরুষদেরও তিরস্কার করেন যারা তাদের মেরু বিরোধীদের থেকে যুক্তিযুক্তভাবে খারাপ। "আই লাভ থানে" একটি বিন্দুর পরে একটি সাধারণ রম-কম খাঁজে অবতরণ করে, তবে এটি সেহগালের ছোট কিন্তু গভীর অন্তর্দৃষ্টি যা আলাদা করে তুলেছে। এবং গুরুত্বপূর্ণভাবে, সেহগাল পশ্চিমা শ্রোতাদের স্বার্থে তার দৃষ্টিভঙ্গির সাথে আপস করতে রাজি নন — আধুনিক প্রেম মুম্বাই যেমন ভারতীয় মুখোমুখি, তেমনি এটি বাহ্যিক মুখোমুখি, আমি যুক্তি দেব — হংসল মেহতা তার "বাই" দ্বিতীয় পর্বে যা করেন তার বিপরীতে .

"বাই"-এ, যখন একটি চরিত্রের নাম একজন বলিউড অভিনেত্রীর চেক করা হয়, তখন সাবটাইটেলগুলি এটি জুলিয়া রবার্টসে অনুবাদ করে। কিন্তু "আই লাভ থানে"-এ, যখন চরিত্রগুলি থানে, বান্দ্রা এবং নৌপাদের মতো আশেপাশের এলাকাগুলি নিয়ে আসে - সেগুলি সাবটাইটেলের মতোই উপস্থাপন করা হয়। সেহগাল আশা করেন শ্রোতারা অনুসরণ করবে, বা পর্ব শেষ করার পরে তারা সংলাপগুলি সম্পূর্ণরূপে বোঝার জন্য পড়বে যেখানে একটি চরিত্র অন্যের কাছে অভিযোগ করে যে তারা তাদের "থানে যাওয়ার সমস্ত পথ চালান"। এটা হচ্ছে তাই, যা করা উচিত. সর্বোপরি, হলিউড বিশ্বের সাথে এভাবেই আচরণ করেছে। নিউ ইয়র্কের বরোগুলি - অন্তত তাদের নামগুলি - এখন বিশ্বব্যাপী স্বীকৃত। এমনকি একটি মার্ভেল মুভিও নিজেকে স্তব্ধ করে না, যখন ক্যাপ্টেন আমেরিকা এবং স্পাইডার-ম্যান কুইন্স এবং ব্রুকলিনের উপর বাণিজ্য করে। এবং আমাদের এটি করা উচিত নয়।

ডক্টর স্ট্রেঞ্জ 2 রিভিউ: দ্য মাল্টিভার্স অফ ম্যাডনেস খুব বেশি এবং খুব সামান্য

আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা baai আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা

মডার্ন লাভ মুম্বাই "বাই"-এ প্রতীক গান্ধী
ছবির ক্রেডিট: অ্যামাজন প্রাইম ভিডিও

মেহতার "বাই" এর জন্য কিছু জিনিস আছে। আমার জন্য ব্যক্তিগত হাইলাইট হল একটি গাড়ির প্রথম দিকের শট- বোম্বে দাঙ্গার সময় পরিচালক তার স্ক্যাম 1992 সিনেমাটোগ্রাফার প্রথম মেহতার সাথে মডার্ন লাভ মুম্বাইয়ের সাথে পুনরায় মিলিত হন, যা সত্যই মহাকাব্যিক এবং বেদনাদায়ক। এটি আমাকে চিলড্রেন অফ মেন'স কার সিকোয়েন্সের কথা মনে করিয়ে দিয়েছে, এবং আমি সম্প্রতি দেখা সবচেয়ে স্মরণীয় সিকোয়েন্সগুলির মধ্যে একটি। মেহতা এবং আত্মপ্রকাশকারী অঙ্কুর পাঠকের লেখা “বাই” একটি চমৎকার শুরু করে, কিন্তু এটি বাষ্পের বাইরে চলে যায়। মেহতা একজন সমকামী মুসলিম ব্যক্তিকে অনুসরণ করেন (প্রতীক গান্ধী), সংখ্যালঘুতে সংখ্যালঘু — পরিচালকের জন্য প্রথম LGBTQ+ গল্প নয়, তিনি মনোজ বাজপেয়ীর নেতৃত্বে তৈরি করেছেন আলিগড়.

অবদমিত সমাজে LGBTQ+ ব্যক্তিদের সম্পর্কে গল্প থেকে আমরা যা আশা করতে এসেছি তা "Baai" করে - সমকামী পুরুষদের মধ্যে সহিংসতা কীভাবে বেশি হয় তার একটি খুব বাস্তব অন্তর্ভুক্তি রয়েছে - কিন্তু এটির স্পর্শকতার কারণে এটি বন্ধ হয়ে যায়। এটি এর শিরোনাম থেকে স্পষ্ট, যা নায়কের দাদীকে বোঝায়। কিন্তু মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্ব 2-এর জন্য সবচেয়ে বড় সমস্যা হল যে অভিনেতারা - সেলিব্রিটি শেফ এবং রেস্তোরাঁয় রণবীর ব্রার গান্ধীর প্রেমিক এবং ভবিষ্যত স্বামীর ভূমিকায় অভিনয় করেছেন - সমকামী পুরুষ হিসাবে বিশ্বাসযোগ্য নয়৷ বিয়ের দৃশ্য 👎🏼 এবং ঘনিষ্ঠতার দৃশ্যগুলো একেবারে হাস্যকর। এটি এমন যে তারা একে অপরকে আলিঙ্গন এবং চুম্বন করার পরিবর্তে একে অপরের বিরুদ্ধে তাদের মুখ এবং শরীর গুলিয়ে ফেলছে।

মেহতাও তার গল্পের কেন্দ্রে খাবার রাখার চেষ্টা করেন — ঠাকুরমা তার রান্নার জন্য পরিচিত, এবং ব্রারের চরিত্রটি একজন শেফ — কিন্তু এটি অন্য সব কিছুর মাঝখানে হারিয়ে যায় এবং কখনও নিজের মধ্যে আসে না। বিশাল ভরদ্বাজ তার গল্প "মুম্বাই ড্রাগন", খাবারকে কেন্দ্র করে অনেক ভালো করেন। মেহতার মতো, মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্ব 3 — ভরদ্বাজ এবং আত্মপ্রকাশকারী জ্যোৎস্না হরিহরণের লেখা — বহিরাগতদের উপর ফোকাস করে। তার ক্ষেত্রে, চীনা বংশোদ্ভূত ভারতীয়রা যারা বেশিরভাগ ভারতীয়দের থেকে বেশি ভোগান্তি সহ্য করেও অন্যের মতো আচরণ করে চলেছেন। (গল্পটি তাই হিন্দি, ক্যান্টনিজ, পাঞ্জাবি এবং ইংরেজির মিশ্রণ।)

মডার্ন লাভ মুম্বাই থেকে স্ট্রেঞ্জার থিংস 4, মে মাসে নয়টি সবচেয়ে বড় ওয়েব সিরিজ

যদিও মেইয়াং চ্যাং এর ওয়ানাবে প্লেব্যাক গায়ক আরও বেশি প্লট পেয়েছিলেন, এটি তার মা (ইয়ো ইয়ান ইয়ান) যিনি মডার্ন লাভ মুম্বাইতে উজ্জ্বল হয়ে উঠেছেন। হিন্দিতে ভূমিকা নেওয়ার জন্য তাকে ধন্যবাদ — সে স্বাভাবিকের মতো শোনাতে পারে না, তবে সে তার সেরাটা করে। ইয়ানের মা তার প্রাপ্তবয়স্ক ছেলেকে খাবারের মাধ্যমে ধরে রেখেছেন, এভাবেই সে তার ভালোবাসা প্রকাশ করে। যদিও "বায়াই" আংশিকভাবে খাবার সম্পর্কে আসলেই প্রেমের বিষয়ে, "মুম্বাই ড্রাগন" এটি বোঝাতে আরও ভাল কাজ করে। মেহতার গল্পে, এটি পটভূমিতে বিবর্ণ হয়ে যায়। Baai একজন হত্যাকারী শেফ হওয়ার কথা, কিন্তু এটি ছবির অংশ নয় - এটি অতীত। ভরদ্বাজ তার একটি নিখুঁত খাবারের শট দিয়ে শেষ করেন, যা সংলাপ বা অ্যাকশনের চেয়ে বেশি বোঝায়।

ভরদ্বাজের মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্বের জেনেরিক অংশও রয়েছে। এটি কেবল মাঝখানেই ঘোরাফেরা করে না, এটি একটি অত্যধিক-আশাবাদী স্ব-পরিপূর্ণ ইমেজ তৈরি করে। বলিউড দ্য ড্রিম মেশিন সবসময়ই তার নিজস্ব মিথকে ইন্ধন দিতে পছন্দ করে, যদিও আমি ভরদ্বাজের মতো কারও কাছ থেকে আরও বেশি আশা করি। আমি সোনালি বোস (দ্য স্কাই ইজ পিঙ্ক) এবং অলঙ্করিতা শ্রীবাস্তব (ডলি কিটি অর ওহ চামাকতে সিতারে) থেকে খুব বেশি আশা করিনি এবং তা সত্ত্বেও, তাদের গল্পগুলি খুব কম-ডেলিভারি করে।

"রাত রানি" — মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্ব 1, নীলেশ মানিয়ার (দ্য স্কাই ইজ পিঙ্ক) এবং ফিচার ডেব্যুট্যান্ট জন বেলাঙ্গার-এর লেখা - শুধুমাত্র এমন একটি যা প্রেমে পড়া মানুষদের সম্পর্কে, এতে নয়। বোসের এপিসোডের জন্য বড় বাধা হল ফাতিমা সানা শেখের কাশ্মীরি উচ্চারণ সম্পূর্ণ হাস্যকর। সর্বোপরি, আপনি শুরু থেকেই অক্ষরের সাথে সম্পর্কিত করতে পারবেন না কারণ শুরুটি এত আকস্মিক। তবে সবচেয়ে বড় কথা, "রাত রানী" এর কোনো দৃশ্যই আয় করেনি। সম্পূর্ণরূপে বিচ্ছিন্ন, এটি কেবল একটি জিনিস থেকে অন্য জিনিসে লাফিয়ে যায়। বোস চান "রাত রানি" একটি নারীর ক্ষমতায়নের গল্প হয়ে উঠুক তার হৃদয়ে, কিন্তু বৃদ্ধির প্রধান মুহূর্তগুলি পর্দার বাইরে ঘটে।

এটি "মাই বিউটিফুল রিঙ্কলস" এর সাথেও একটি সমস্যা — শ্রীবাস্তব লিখেছেন, এর শিরোনাম এবং মুম্বাইয়ের ভূগোলও স্থানের বাইরে — যেখানে একজন বিচ্ছিন্ন দাদি (সারিকা) প্রস্তাব করেছেন, একজন যুবক (দানেশ রাজভি) দ্বারা তিনি টিউটরিং করছেন, যে উপায় যৌন হয়রানি গঠন করা উচিত. মডার্ন লাভ মুম্বাই এপিসোড 4 জুড়েই বিশুদ্ধ, প্রায় যেন এটি আসলে কী তা জানতে লজ্জা লাগে। "মাই বিউটিফুল রিঙ্কলস" খুব দ্রুত আউট হয়ে যায়, এবং একটি চটকদার, কপ আউট ফ্যাশনে শেষ হয়, যা বিশ্বাসঘাতকতা করে যে এটির মূল্য বলতে কিছুই নেই। এই প্রাইম ভিডিও অ্যান্থলজিতে যেকোন পর্বের সবচেয়ে ক্লাঙ্কি সংলাপ রয়েছে, এর চরিত্রগুলি এমন কিছু বলে যা কোস্টার এবং টি-শার্টে পাওয়া যায়। এটি শ্রীবাস্তবের প্রতিটি বিভাগে ছোট হওয়ার ঘটনা।

মেড ইন হেভেন রিভিউ: ভারতীয় বিবাহ সম্পর্কে আমাজন সিরিজ, বড় এবং মোটা উভয়ই

আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা কাটিং চাই আধুনিক প্রেম মুম্বাই পর্যালোচনা

আরশাদ ওয়ার্সি, চিত্রাঙ্গদা সিং আধুনিক প্রেমে মুম্বাই "কাটিং চাই"
ছবির ক্রেডিট: অ্যামাজন প্রাইম ভিডিও

আমি যাকে স্বজনপ্রীতি গল্প বলেছি সেটা ছেড়ে দেয়, কারণ এটি ফোর মোর শট প্লিজ তৈরি করেছে! সিজন 2 পরিচালক নূপুর আস্থানা এবং লেখিকা দেবিকা ভগত। চল্লিশের দশকে দম্পতি হিসেবে চিত্রাঙ্গদা সিং এবং আরশাদ ওয়ার্সি অভিনীত “কাটিং চাই”, ভারতীয় পুরুষদের সমস্যাযুক্ত দিকগুলোকে রোমান্টিক করে তোলে। আমার আর কিছু বলার নেই, কারণ এটি মূলত পুরো পর্ব। ষষ্ঠ এবং শেষ মডার্ন লাভ মুম্বাই পর্বটি শেষ নয় মিনিটে উল্টে যায়, কারণ এটি সমস্ত কিছুকে একত্রিত করার চেষ্টা করে এবং পুরো সিরিজের অর্থকে একটি সৌখিন ফ্যাশনে বর্ণনা করে।

কোথাও না থেকে, মডার্ন লাভ মুম্বাই "কাটিং চাই" এর নন্দনতত্ত্বকে ধ্বংস করে, প্রথম পাঁচটি পর্বের চরিত্রগুলি সাময়িকভাবে দখল করে নেয়। যারা মডার্ন লাভ দেখেছেন তাদের জন্য এটা তেমন উদ্ভট নয়, কারণ আসলটিও তাই করেছে, যেমনটি একজন বন্ধু আমাকে জানিয়েছেন। যে এটা কোনো কম আকস্মিক না যদিও. কিছু দৃশ্য পূর্ববর্তী রেজোলিউশনে অর্থ প্রদান করে, কিন্তু অন্যদের সাথে, এটি অতীতের ট্রমা পুনর্বিবেচনার মতো। এটি কিছুটা মানানসই উপসংহার এবং, একটি উপায়ে, সম্ভাব্য সবচেয়ে খারাপ পরিণতি, কারণ আমাদের ছোট ছোট উপসংহারগুলিকে পুনরুদ্ধার করে এবং দেওয়ার মাধ্যমে, মডার্ন লাভ মুম্বাই কেবল আমাদের মনে করিয়ে দেয় যে সংকলনটি কতটা খারাপ।

মডার্ন লাভ মুম্বাই-এর সমস্ত ছয়টি পর্বই শুক্রবার, ১৩ মে IST বেলা ১২টায় ভারতে এবং সারা বিশ্বে অ্যামাজন প্রাইম ভিডিওতে প্রকাশিত হয়।


উৎস