ユナイテッド航空はセクシーだと信じてほしい(従業員はそれを好まない)

滑走路上のユナイテッド機。

ユナイテッド航空/Chris Matyszczykによるスクリーンショット/ZDNET

私の友人のケビンは、先週、最後の瞬間に夜遅くのユナイテッド航空のフライトをキャンセルしました.

より技術的に正しくない

表向きの理由は天候でした。 彼が恐れていたのは、周りに雨が降っていたにもかかわらず、パイロットと客室乗務員がタイムアウトし、航空会社には彼らの代わりがいないということでした.

彼はカスタマーサービスに電話した。 そこで、とても素敵な男性がチケット売り場に行って担当者と話すように彼に言いました。 

ケビンは、チケットカウンターには誰もいなかったと説明し、電話で素敵な男が叫んだ。

また: ユナイテッド航空の従業員は、データを使って上司を辱める方法を示しました 

ケビンは予定より XNUMX 日遅れて帰宅しました。 私は彼をなだめようとしました。 ユナイテッドは今、セクシーだ」

彼はしおれながら答えた ぐるぐる.

ユナイテッドのイメージが完全に変わったことを説明する以外に何ができるでしょうか。 なぜ、それはエミレーツとのパートナーシップに署名したばかりか、何か   ポイントガイ 記載された 「かつては考えられなかった」として。

友達になろう。 セクシーになりましょう

米国の航空会社と中東の航空会社は、かなりの数年間、何らかの対立を楽しんできました。 エミレーツ航空、エティハド航空、カタール航空の本国政府がこれらの航空会社に多額の資金を提供したことが問題のようだと私が言うとき、あなたの尊厳を維持するようにしてください.

はい、パンデミックの間だけではありません。

しかし、セクシーに戻ります。 ユナイテッドとエミレーツのこの素晴らしい新しい連合を祝うために リリース 信じられないほど魅力的なパイロットと客室乗務員で飾られた、手に負えないほど光沢のある広告。

フランク・シナトラが「Come Fly With Me」を歌う中、ユナイテッド航空の従業員がリムジンを降り、空港をぶらつき、新しいエミレーツ航空のパートナーに出会う、とてつもなく魅力的な人々がここにいる。

また: アメリカン航空は、お客様に対して正直であることを決定しました。 彼らはそれを好まないかもしれません

これが彼らの今の生活ですか? そのようです。 みんなとても幸せです。

これは新しい時代の幕開けです。 これは、ユナイテッドが完全にワンランク上の体験を提供することを意味しますよね?

私は誰ですか?

エミレーツ航空社長のティム・クラーク卿は、 : “I'm not worried. Emirates has been a great force in the industry for restoring service and we continue to see improvements from others. United is serious about its soft product and will continue to make strides.”

私たちは動かない

では、準備を。 新しい夜明け、新しい時代、次の出張はユナイテッド航空で。

広告に登場した信じられないほど魅力的で幸せなパイロットと客室乗務員を覚えていますか? まあ、彼らの組合と、他のすべてのユナイテッドの従業員を代表する組合は、より冷静な反応を示しました.

彼らは書いた 共同の手紙、招待状:United – Emirates Codeshare:Labor is Watching。

いいえ、手紙の口調はタイトルほど親しみやすいものではありませんでした。 例: 「エミレーツ航空やその他の中東の航空会社などの国営企業 (SOE) の不当なビジネス慣行を何年にもわたって強調してきましたが、ユナイテッド航空の新しいコードシェア契約の発表には精査が必要です。」

What kind of scrutiny? This kind: “To protect the jobs of U.S. airline workers, there must be continued financial transparency and improved labor standards that ensure fairness is maintained in all Open Skies and codeshare agreements.”

また: デルタ航空は、裕福な顧客のために物事を台無しにしました。 すると誰かが思いついた   

確かに、手紙のどこかに肯定的な言葉がありましたね。 ありました。 「大変」という言葉でした。

The context? It was this: “These subsidies put U.S. airlines at a tremendous economic disadvantage and threaten U.S. airline workers' jobs. American workers can compete with any foreign airline when on a level playing field. We cannot compete against entire countries.”

私はそのすべてについて確信が持てません。 私は、大西洋を横断するフライトに、多くのヨーロッパの航空会社よりも米国の航空会社を選ぶとは思いません。

But, in case you hadn't by now grasped that United's employees aren't happy, its unions also offered: “The fact remains that there are currently no independent labor unions in the United Arab Emirates. This has led to a systemic, unacceptable assault on airline workers' rights, with alarming accounts of unfair labor practices and intimidation by employers.”

それはまったくセクシーに聞こえませんよね?

私達はケヴィンのことを話さなきゃいけません

それでも、ユナイテッドは前進している。 カスタマー サービス スタッフと話すために列に並ぶ必要がなくなると約束しています。 それは魅力的ですよね?

しかし、最後の言葉はケビンに任せましょう。 私は彼にこの新しいユナイテッドの広告を送り、彼の意見を求めました。 彼はブランドとビジネスについて少し知っています。

His verdict: “This is a huge PR win for United and an unforced error for Emirates. Emirates has a reputation for first- class service that runs throughout every aspect of the airline — even if you're in coach. United is the exact opposite: a ‘coach-first' approach that infuses everything with the feeling of cheapness and indifference in the name of expediency. The closest example I could think of is when Mercedes merged with Chrysler, which frankly tarnished the reputation of both companies.”

はい、ケビンはビジネスでよく飛びます。

ソース