Вихователь GitHub: Наша найбільша помилка і наша можливість

Дівчина за допомогою цифрового планшета в комп'ютерному класі

Мойра Хардек, старший директор з освіти GitHub, вважає, що створення різноманітної технічної робочої сили починається з раннього залучення дітей і полегшення їх до кодування за допомогою основоположних концепцій дисципліни.

Getty Images / iStockphoto

Будучи старшим директором з освіти GitHub, Мойра Хардек визначає ідеї та стратегії, щоб зацікавити студентів світом комп’ютерних наук і кодування та приєднатися до нього. 

GitHub нещодавно оголосив, що викладачі, які приєднуються до Global Campus GitHub і використовують GitHub Classroom, тепер отримують безкоштовний доступ до Codespaces, інтегрованого середовища розробки GitHub. Крім того, GitHub також оголосив про плани провести цього місяця два особистих випускних заходи.

Мойра Хардек, біла жінка з довгим каштановим волоссям, посміхається в голові.

Хардек сказав, що близько 1.9 мільйона студентів активні в освітній платформі GitHub.

«Що особливо змінило гру в Codespaces в освітньому просторі, так це те, як налаштовано середовище розробки», — сказав Хардек. «Тож для будь-кого, хто коли-небудь намагався кодувати як студент або намагався викладати, налаштування цього середовища розробки може зайняти хвилини, це може зайняти години, це може повністю зруйнувати чийсь досвід у сфері інформатики та змінити його, щоб просто потрапити в місце, де ви починаєте писати синтаксис».

У нещодавній розмові з ZDNet Мойра розповіла про те, що зацікавило її технологіями, можливості представити студентам досвід технічної освіти, відчуття спільноти в GitHub, а також помилкові уявлення та можливості в технічній освіті. 

Нижче наше інтерв'ю. Він був згорнутий та відредагований.

Що відкрило двері до кар’єри в галузі технологій?

Мойра Хардек: Мене завжди оточували сильні жінки-взірці. Насправді моя середня школа, до якої я навчалася, була найбільшою у світі католицькою школою для дівчат. Ви можете собі уявити, що я мав багато можливостей, але був дуже здивований і розчарований, коли увійшов в індустрію, і це виглядало набагато інакше, ніж справжнє позитивне повідомлення, яке я отримав. 

Так на початку своєї кар’єри я багато разів усвідомлювала, що була єдиною жінкою в кімнаті, коли мова йшла про технічну роботу, а також я насправді багато працювала над технологіями. Оглядаючи кімнату, дивлячись на свої враження, які не були настільки чудовими, я хотів змінити те, як виглядає кімната, і я хотів зосередитися на різноманітності. Тож я почав дрейфувати цим шляхом до освіти.

Перехід від корпоративної роботи до адвоката технічної освіти

MH: Коли я пішов працювати у Best Buy, найбільшого в світі продавця споживчої електроніки на той час, у нас були дуже блискучі лідери. Тоді був дуже інноваційний генеральний директор на ім’я Бред Андерсон. Я досі його великий шанувальник. 

Мені здавалося, що його підхід — і ніхто не думає про це в споживчій електроніці — насправді був більш антропологічним. Він завжди говорив про наших споживачів, наших користувачів і наш вплив на їхнє життя. І це дійсно допомогло сформувати мене на молодшому етапі.

Я пішов до нашого генерального директора і сказав: «Я дійсно хочу попрацювати над різноманітністю наших послуг і технологій». І хіба ви не знаєте, вони підтримали мене і сказали: «Добре, чудово. Ми збираємося надати вам деякі ресурси, щоб допомогти залучити більш різноманітну робочу силу».

Там я вистрілив собі в ногу, тому що, якщо я правильно пам’ятаю, коли я навчався в коледжі, я був як одна з трьох дівчат у класі інформатики. Тож, коли я почав ходити до коледжів, шукаючи жінок, щоб працювати в техніці, їх було так само мало, як коли я навчався в школі. 

І саме тоді я дійсно зрозумів, що нам потрібно піти набагато далі і почати змінювати ці уявлення про інформатику та про те, хто це є, а хто ні, дуже рано в початковій і середній школі, аж до коледжу. 

Який хороший спосіб допомогти дітям побачити себе в техніці? 

MH: Єдина річ, яка завжди бентежила мене в тому, як ми викладаємо технології, це те, що ми починаємо багато з кодування. … Мені подобається задавати таке запитання кожному розробнику, з яким я працюю: «Гей, чи могли б ви зробити щось із того, що ви робите сьогодні, якби ви не знали, що таке FTP?» І вони кажуть «ні». 

І я [запитую]: «Чи могли б ви виконати будь-яку роботу сьогодні, якби не знали, як [працюють] ваші файли та ваші підкаталоги?»

А потім ви озираєтеся і запитуєте: «Де ми навчаємо цих основ і основ наших студентів?» І більше ніде ми цього не робимо. У математиці ми не стрибаємо в довге ділення, ми починаємо з чисел. А потім підрахунок, а потім додавання, а потім віднімання.

Кодування - це довгий поділ. А до цього ще багато чого. Народна мова, основи апаратних засобів. І, чесно кажучи, це не самі хвилюючі теми. Ті з нас, хто є освітянами, мають справжню проблему, щоб зробити це захоплюючим і веселим. Але я думаю, що перед кодуванням потрібно багато чого. 

І так, ми випадково відлякуємо та повертаємо студентів дуже рано, починаючи, можливо, із занадто просунутої теми.

Помилкові уявлення про технологічну освіту та кар’єру

MH: Насправді мені подобається робити порівняння: зараз це наче вступ до медичного факультету. І наша робота полягає в тому, що у нас є студенти-медики першого курсу. Тож вам потрібно вивчити основи тіла… але після цього ви починаєте займатися своїми спеціальностями. Ти будеш кардіологом, будеш онкологом? 

І те ж саме відбувається в техніці. Чи збираєтеся ви переходити на Full Stack, чи збираєтеся ви переходити на front-end, чи ви займаєтесь кібербезпекою, чи ви архітектор даних? 

Я вважаю, що ставлення до інформатики, як до єдиного суцільного блоку змісту та теми, було однією з найбільших помилок, загалом, освітня спільнота при викладанні інформатики.

Значення побудови спільноти в інформатиці

MH: Коли ми об’єднуємо спільноту і починаємо розмовляти один з одним, ми дійсно починаємо демістифікувати всі ці частини. І я думаю, що спільнота – це те місце, де ми знаходимо і свої запитання, і рішення.

Очевидно, що ми живемо у неймовірно віртуальному цифровому світі, і, зокрема, з такими речами, як Global Campus і Codespaces, все залежить від доступності. Доступ може мати кожен, незалежно від того, користуєтеся ви власним пристроєм чи ні.

Коли пандемія тільки почалася, спочатку нам доводилося використовувати багато важелів, які ми дуже поблагословили, щоб підтримувати спільноту якомога пов’язаною та разом під час пандемії з усіма цими фізичними бар’єрами.

Але, звичайно, в якийсь момент ми стаємо людьми. Ми прагнемо контакту, ми прагнемо зв’язку за межами цифрового… ви могли відчути стрес і ви могли відчути напругу, але те, що з цього вийшло, було чарівним, це те, як усі спиралися один на одного, щоб підтримати. Як раптом людство подолало все інше, і ми всі були в цьому разом, глобально.

І ми побачили це під час першого віртуального випуску, який освіта GitHub проводила у 2020 році. І тепер це стало основним продуктом нашої діяльності, і я думаю, що це, мабуть, найкрасивіший приклад нашої спільноти, який ви можете побачити в одному місці .

Що насправді цікаво в цьому, так це те, що в перший рік, коли ми запустили це, ми виявили, що понад третину запитів на витяг, які були подані [на включення до випуску], були студентами перший запит на витяг. Тож випускний мотивував студентів навчитися дуже просунутої майстерності. 


ДИВІТЬСЯ: Як створити портфоліо кодування


Об’єднання запиту на витяг на GitHub — одне з найсерйозніших досягнень, цей великий перший крок, який ви можете зробити. І ми виявили, що такі події, як [випуск], дають нашим студентам сміливість і впевненість, щоб зробити крок вперед і спробувати нові речі всередині платформи.

Але те, що зробило це ще більш чарівним, було те, що студенти, особливо ті, які робили ці запити на витягування вперше, інші студенти допомагали виправляти запити на витягування студентів, які робили це вперше. Не важливо, з якого вони регіону. Це відбувалося глобально по всьому світу.

Цього року, у 2022 році, коли ми випустили оригінальний репозиторій із вступним брифом, він був написаний англійською. І студенти почали перекладати бриф, щоб мати можливість поділитися. Тепер його перекладено 22 різними мовами, щоб якомога більше студентів мали доступ до віртуального випуску, і все це зробили самі студенти для своєї спільноти.

Source